Помогите придумать название программе!





Программа тестирования студентов. Web-based.

Сделана для медиков, но, в принципе, можно в любых целях использовать — просто система тестирования… Студенты логинятся, получают комплекты тестов, отвечают на них (варианты ответов там), получают результат, могут посмотреть свою статистику. Всё просто и привычно, но название требуется! :)

Сейчас так и красуется — «Система тестирования». Но глупое, конечно, название…

Ответы (29)

RSS
+
0
- Sistema Testirovaniya
- Distant Testing
- Check Yourself
- Check It Up!
- Проверяй-Ка
- УСИДОЗ-С (система дистанционной оценки знаний студентов усовершенствованная, интернетная)
- BPTP (БиПиТиПи) - best program for testing people
avatar

myluckagain

  • 2 августа 2009, 11:23
+
0
в честь Гиппократа "Гиппократ" или "Гиппотест" ) или "Гитест"
avatar

mr-sashich

  • 31 июля 2009, 17:50
+
0
Устройте конкурс среди студентов на лучшее название системы. И не забудьте потом свериться с поисковиками. Это название должно быть уникальным. Поэтому никакие "911" не проходят.

Мое предложение.
UbiqueTest ? (от лат. ubique - повсюду, везде). Медики должны понимать латынь :)
Ни Google, ни yandex не дает ни одной ссылки. Вы будете уникальными!
avatar

lideron-ru

  • 2 августа 2009, 00:21
+
0
СамоЗачет =)
avatar

bice

  • 30 июля 2009, 15:55
+
0
Студиозус - с юмором, но не через чур. Слово старое, преподам тоже может понравиться...

I-Know - знаю что английское, но название подходит...

МедТест - официозно, но зато сразу понятно назначение системы. Прошел МедТест, завалил МедТест - кому не понятно?
avatar

ichael-agunov

  • 2 августа 2009, 01:33
+
0
Медлам (от бедлам)
ребус-фактор
avatar

ecko

  • 1 августа 2009, 17:39
+
0
1) ABCD - по вариантам ответов)

2) "коэфицент знаний"

3) много знаю.ру

4) скоро состарюсь.ру
avatar

bjaka-max

  • 30 июля 2009, 08:05
+
0
Извиняюсь, просмотрел, что английских слов не нужно.

Если для оценки знаний, тогда "Мозгометр" или просто "Тестер".
avatar

ksanya7

  • 31 июля 2009, 05:52
+
0
Или даже ТЕСТО
avatar

znat-novoe

  • 1 августа 2009, 23:26
+
0
Мммм… Думаю, не стоит привязывать именно к медицине. Программа пойдёт на экспорт, скорее всего :) Надо бы нечто более универсальное!

> Sistema Testirovaniya
Это жесть =)
avatar

vgenij-urevich

  • 30 июля 2009, 21:45
+
0
Ганнибал Лектор
03
911
детектор лжи
телемедицина
рентген
узи
диагностика патологии
консилиум
avatar

nonimus

  • 2 августа 2009, 02:59
+
0
ise-dvp:
> Думаю, не стоит привязывать именно к медицине. Программа пойдёт на экспорт, скорее всего :) Надо бы нечто более универсальное!
avatar

ndrey831

  • 29 июля 2009, 13:49
+
0
паталогоанатом
avatar

alarmeria

  • 29 июля 2009, 18:44
+
0
«Проверяй-ка» — ничо так вроде :)

«Ребус-фактор» — оригинально, но не особо вписываетсяв формат…
avatar

ama

  • 31 июля 2009, 23:16
+
0
ну.... Вы сами-то знаете, чего хотите????
говорите "экспорт", но потом "не надо английских слов"

не хотите привязки к медицине, говорите об универсальности :)
что может быть универсальнее цифр? :))))
911 - известный номер телефона службы спасения :)
тесты, самотесты - одна из форм спасения :)

это я так.... я ж просто, ради варианта... :)
avatar

chuvash

  • 2 августа 2009, 09:00
+
0
"Принём"    == Шурик Ы = вопросы, а при нем задача
"ОТВЕТЫ"  == не только вопросы же
"СверчОК" -- от слова сверять
"ДаНет"  DA.NET
AS IS  == "как есть"  - она же  "Automated System of Interactive Studying"
YesNo
avatar

zhopiara

  • 31 июля 2009, 08:56
+
0
В принципе, если для медиков, то даже ТЕСТОСТЕРОН - отличное название.

Ну, а тесто можно с восклицательным знаком - ТЕСТО!
avatar

ermalion

  • 29 июля 2009, 04:37
+
0
ПРОСТО
pro - ПРО
система - С
тестирования - Т
и обучения - О
avatar

vtootvetchik

  • 1 августа 2009, 11:57
+
0
ТестIQ
avatar

eniska

  • 1 августа 2009, 05:36
+
0
YouTest (Test YouSelf)
по-аналогии youtube.com
avatar

shopot

  • 2 августа 2009, 04:53
+
0
ТЕСТЕТЕРОН
avatar

ansur

  • 1 августа 2009, 21:17
+
0
> говорите "экспорт", но потом "не надо английских слов"
«Экспорт» имеет английские корни, но слово давно уже русское. А вот «Export» — слово уже английское! Вот и вся разница =)

Остальные названия — «Тестостерон» особенно — тож неплохи, но, блин, почти все неуниверсальны, привязаны к медикам :( А у меня уже другие факультеты программу просят.

> 1) ABCD - по вариантам ответов)
Там 1, 2, 3, 4 :)

> UbiqueTest ? (от лат. ubique - повсюду, везде). Медики должны понимать латынь :)
Ну а кроме медиков? :)

«ПроСТО» — тож ничо вроде :) Хоть и слишком мудрёно с расшифровкой…
avatar

ryaznyj-i-kolyuchij

  • 29 июля 2009, 01:28
+
0
СисТази

Представляете высказывание студента:
"я сегодня всю ночь на экстази к тестированию в СисТази готовился":)
avatar

exx-one

  • 30 июля 2009, 20:12
+
0
Не соглашусь, что тестостерон - привязан к медицине. Да это гормон, но этот термин имеет хождение в обычных разговорах. Слово позитивное - мужское начало.
avatar

ndrej-haschev

  • 31 июля 2009, 15:25
+
0
> Слово позитивное - мужское начало.
Это всё-таки учебное заведение! Серьёзная структура… И в комиссии люди серьёзные :)
avatar

ire-ind

  • 31 июля 2009, 06:23
+
0
911 - самое экспортное :) :) :)
avatar

o

  • 31 июля 2009, 22:43
+
0
SelfTest =)
avatar

ammono

  • 30 июля 2009, 08:13
+
0
Вряд ли стоит англоязычные слова использовать — не все студенты и преподаватели вкурят… Хотя и «Повторяй-ка» слишком уж по-детски… Да и не для повторения же система, а для уже оценки знаний! «Знайка»? «Незнайка»? :)

«991» — а в чём универсальность? :)
avatar

ight-owl

  • 1 августа 2009, 09:39
+
0
MindCrack

Или полушуточное: Cheese-Quiz
avatar

ava

  • 31 июля 2009, 15:25

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут отвечать.